我对于文新的意见-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...我对于文新的意见〔1〕 文艺新闻所标榜的既然是Journalism〔2〕,杂乱一些当然是不免的。但即就Journalism而论,过去的五十期中,有时也似乎过于杂乱。例如说柏拉图的共和国,泰纳的艺术哲学都不是“文艺论”之类,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/788.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,格式是有些古老了,但还为现代人所爱读,鼻子便是和外套〔3〕一样,也很有名的一篇。 他的巨著死掉的农奴〔4〕,除中国,较为文明的国度都有翻译本,日本还有三种,现在又正在出他的全集。这一篇便是从日译全集第四本短篇小说里重译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1058.html

莲蓬人-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...周敦颐(1017—1073),字茂叔,别号濂溪,道州营道(今湖南道县)人,北宋理学家。他在爱莲说中咏赞莲花:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩。” ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/861.html

诗歌之敌-出自拾遗_【鲁迅全集】

...〔4〕 “鲁般门前掉大斧” 语出明代梅之涣李白墓诗:“采石江边一堆土,李白之名高千古。来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧。” 〔5〕 学灯 学镫,日本杂志。月刊,一八九七年创刊于东京,丸善株式会社出版。春日一郎的诗歌之敌(上...

http://wenxue360.com/luxun/archives/638.html

译文创刊号前记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...译文创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

闻小林同志之死-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...血路携手前进。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年日本无产阶级文学第四、五期合刊,原为白文。 小林,即小林多喜二(1903—1933),日本作家。一九三一年加入日本共产党,任日本无产阶级作家同盟中央委员兼书记长。一九三三...

http://wenxue360.com/luxun/archives/791.html

理惠拉壁画贫人之夜说明-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...年十月二十日北斗月刊第一卷第二期,原贫人之夜。未署名。 理惠拉(1886—1957),通译里维拉,墨西哥画家,墨西哥壁画运动重要成员之一。主要作品有壁画人——世界的主人大地的母亲等。 〔2〕 印象派 十九世纪后半期在欧洲...

http://wenxue360.com/luxun/archives/782.html

敏捷的译者附记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...敏捷的译者附记〔1〕 鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Horatius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾的音和原文两样,特为声明,以备查字典者的参考。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/835.html

“行路难”按语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...“行路难”按语〔1〕 鲁迅案:从去年以来,相类的事情我听得还很多;一位广东朋友还对我说道:“你的略谈香港之类真应该发表发表;但这于英国人是丝毫无损的。”我深信他的话的真实。今年到上海,在一所大桥上也被搜过一次了,但不及香港似的严厉...

http://wenxue360.com/luxun/archives/759.html

通信(复张孟闻)-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...他最不信天堂地狱。巫师对人见神见鬼,但神鬼是怎样的东西,他自己的心里是明白的。 但我极愿意将文稿和信刊出,一则,自然是替山雨留一个纪念,二则,也给近年的内地的情形留一个纪念,而给人家看看印刷所老板的哲学和那环境,也是很有“趣味”的。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/763.html

共找到891,131个结果,正在显示第14页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2